lunes, 5 de mayo de 2014

Novela traducida de Gore Vidal

El usuario Proscrito del sitio web Lecturalia nos ofrece una brevísima reseña (que lamentablemente ya no está disponible a causa de que el usuario eliminó su perfil) de la traducción de la novela El Juicio de Paris escrita por Gore Vidal y traducida al castellano por Carlos Peralta.

A juzgar por la reseña de Proscrito, el título está inspirado en el carácter foráneo y «aspiracional» del protagonista, una especie de play boy estadounidense en Europa que busca mezclarse con los miembros de una clase acomodada a los que Proscrito etiqueta como «semidioses», lo que otorga una atmósfera mítica a la historia referida.

La reseña tiene un vínculo hacia la Casa del Libro, en la cual de hecho hay una página dedicada al volumen de la traducción, editada por Edhasa el año 1985 (ISBN 9788435007634). Lamentablemente, no hay copias nuevas a la venta. No obstante, hay (hubo, más bien) dos copias usadas: una ofrecida por Asuncion y otra, por Elzopilote, ambas a 4,00€.

No hay comentarios:

Publicar un comentario