viernes, 12 de diciembre de 2014

Gore Vidal en Mercado Libre Argentina

Imagen: Mercado Libre

Anteriormente, me referí a una traducción de la novela El Juicio de Paris, de Gore Vidal. En esta oportunidad, encontré otra versión, de la Editorial Sudamericana, a la venta en Mercado Libre Argentina. El usuario Darkwinterday tiene una excelente reputación, de modo que me parece seguro comprarle este libro. El precio que pide por él, 60,00AR$, resulta levemente más elevado que las copias que mencioné en la entrada sobre la edición de Edhasa (4,00€). No obstante, el costo de envío ha de ser inferior.

La portada de esta edición muestra un detalle de una pintura de Niklaus Manuel (1517-1518). En ella, Paris ha entregado una manzana a Afrodita como señal de su victoria. La influencia de la pasión se manifiesta en el pequeño Eros (cuyos ojos están vendados) que vuela sobre Paris, apuntando una flecha hacia él. Atenea se muestra visiblemente decepcionada y Hera, en lugar de levantar su dedo amenazador (como suele ocurrir en este tipo de representación), está absorta en la contemplación de Atenea, cuya consternación ha capturado su interés.

La edición es de 1988 y el ejemplar que vende Darkwinterday tiene algunnas páginas despegadas, pero parece encontrarse en buen estado dentro de todo.

jueves, 4 de diciembre de 2014

Pintura de Botticelli (1485-1488)

Fuente: Wikimedia Commons
Ignoraba la existencia de esta pintura, pero un texto publicado por Laura Mengual me hizo caer en cuenta de ella. La descripción de Laura contiene varios errores de contenido y ortográficos, pero llama la atención sobre una obra magnífica que merece ser atendida. Lamentablemente, el texto de Laura no incluye una imagen o un hipervínculo hacia una, pero encontré la obra publicada en Wikimedia Commons.

Las tres diosas se encuentran de pie frente a Paris, en procesión hacia la derecha, como era costumbre en las figuras negras de las vasijas áticas. Botticelli no conocía la tradición de representaciones en las vasijas de figuras negras, pero reproduce la historia de manera similar a ella. Paris, sentado hacia la derecha frente a las diosas, extiende la manzana dorada hacia Afrodita, quien lidera la procesión. El color de la túnica parece indicar que la segunda diosa es Hera. La identidad de ella se confirma si contrastamos el gesto de su mano izquierda con el que hace Hera en la pintura de Domenico di Michelino, la cual precede por no muchos años a la de Botticelli. Atenea cierra la procesión.

Los dos perros y numerosos animales de ganado que adornan el costado derecho de la escena contextualizan y dan vida a la representación. El paisaje semi-urbano muestra la agitada vida económica de Florencia en el siglo 15to. En el fondo, la fortaleza a la derecha, la ciudad a la izquierda y el puerto en un plano medio, con el mar conectando todos estos espacios. Estas escenificaciones urbanas tienen pocos paralelos, pero encontramos uno en un mural romano datado entre el 20 aC y el 60 dC (Nápoles 120033) y otro en una hidria ática de figuras negras datada hacia 580-570 aC (Atenas 19185).

La caracterización epocal tiene un resultado excelente, como suele ocurrir en las pinturas medievales y renacentistas. Los rasgos estructurales, como la estratificación cielo-mar-tierra y la separación de los espacios urbanos conectados por el mar del espacio rural en el que ocurre la escena, otorgan un orden placentero de admirar.

jueves, 13 de noviembre de 2014

Fragmento del Jugement de Pâris de Étienne Jeaurat

Imagen: Sadness and Classic Art

Mientras Paris, sosteniendo un cayado en su mano izquierda y sentado sobre una roca, le entrega la manzana dorada a Afrodita, un par de pequeños Amores (Erotes) juguetea entre las nubes. Ellos custodian el carro de Afrodita, en el cual ha acudido al Juicio de Paris: uno está de espaldas, montado sobre el carro; el otro, de frente, tira y afloja los cordeles que sostienen a las palomas que han de tirar el carro. El detalle de esta pintura dieciochesca muestra un espacio celeste de ensoñación, de distracción, de olvido y de juego. Dos Erotes adultos tiran el carro de Afrodita en la tapa de una pyxis de figuras rojas c. 430 aC en Copenhague 731 (BAD 7928).

La evocación de un espacio celestial en la pintura de Étienne Jeaurat no solamente equilibra los oscuros árboles al costado derecho del cuadro, sino que le da un sentido más agudo y liviano, más delicado y apacible, a la atmósfera de melancolía impresa en toda la pintura. La elección de este fragmento para la bitácora electrónica «Sadness and Classic Art» expresa la visión de un anhelo por la apacible situación de los Amores jugueteando en las nubes. El Juicio de Paris, pues, tiene espacio no solo para el enfrentamiento entre las potencias divinas, sino también para la distracción más tranquila que pueda imaginarse.

sábado, 18 de octubre de 2014

Impresiones y copias de Rubens 1632

Imagen: Delcampe
El usuario Lourdce, en la plataforma Delcampe, ofrece la venta de impresiones y copias digitales de la famosa pintura de Peter Paul Rubens (1632) exhibida en la Galería Nacional de Londres que representa el Juicio de Paris. El precio mínimo es de 1,50€ más el envío (en el caso de las impresiones), que debería quedar cubierto con hasta 4,00€ según el vendedor.

Esta pintura de Rubens es una de las representaciones modernas más populares del Juicio de Paris. Aparece en varios de los artículos (en distintos idiomas) dedicados al Juicio de Paris en Wikipedia y en muchos lugares de Internet de los que mencionan este evento. La pintura de Rubens resulta narrativamente más amplia que otras representaciones porque incluye a Eris, como una figura dorada que vuela por el cielo confundida entre las nubes, portando la manzana. La inclusión de Eris nos remite a un momento anterior de la historia del Juicio: cuando esta diosa, que no fue invitada a la boda de Tetis y Peleo, arrojó la manzana en medio del banquete, lo cual actuó como motivo para la disputa entre Hera, Atenea y Afrodita.

El ejemplo más antiguo de la inclusión de Eris en una representación del Juicio, desconocido para Rubens, es un trípode kothon ateniense de figuras negras del Pintor C, 570-560 aC, en París CA616 (BAD 300499 & LIMC Hermes 453, Paridis iudicium 6). No obstante, también podría ser la copa de Siana ateniense de figuras negras del Pintor de Heidelberg, 570-550 aC, en París A478 (BAD 300597) o el ánfora de cuello ateniense de figuras negras, c. 560 aC, en Berlín F1703 (LIMC Athena 375).

La pintura de Rubens resulta, entonces, no solamente atractiva en cuanto a sus admirables detalles plásticos, sino en cuanto a la originalidad y amplitud narrativa de la representación. Este logro artístico no fue conseguido de primera mano. Anteriormente, hablé acerca de otra pintura de Rubens muy similar a esta, pero de calidad evidentemente inferior y, por lo tanto, anterior a esta obra maestra. Copias de esa otra pintura son ofrecidas en venta en la misma plataforma por otro usuario. Curiosamente, las copias de la pintura menos lograda son más caras (2,39€) que las de la pieza maestra (1,50€): quizás por el carácter menos conocido de aquella.

domingo, 12 de octubre de 2014

Claudio de Lorena en ReproArte


Esta pintura barroca (1645) remarca exquisitamente el paisaje en el cual tiene lugar el evento del Juicio de Paris, lo cual servirá como inspiración para la representación de Jan Both y Cornelis van Poelenbergh (1645-1650), si bien la tradición pictórica le otorga relevancia al paisaje desde, al menos, Domenico Veneziano (1461). Por supuesto que también hay ejemplos de representaciones antiguas del Juicio de Paris en las que el paisaje juega un rol importante, pero estas no eran conocidas para los pintores del Renacimiento y el Barroco.

La pintura de de Lorena incluye varios animales de ganado ensombrecidos en el plano más exterior y se proyecta hacia una brumosa lejanía que le da descanso a la vista con lagos y montañas. La cueva detrás de Paris me hace recordar la hidria de Atenas 19185 (580-570 aC), en la cual Paris escapa de los dioses hacia un palacio dibujado a la derecha de la escena: la dra Olga Tzakhou-Alexandrí publicará por primera vez una fotografía de esta hidria en el volumen que está preparando para la colección Corpus Vasorum Antiquorum.

Como es costumbre en los pintores del Renacimiento y el Barroco, las diosas mantienen posturas características: Afrodita está de frente y Hera está de costado. Atenea debería estar de espalda, pero aparece sentada aquí, como desentendida de la competencia y equilibrando la escena al reflejar a Paris, quien también está sentado. Hera, acompañada por un pavo real, levanta su índice derecho en advertencia airada contra Paris, quien ha preferido a Afrodita en el Juicio.

La minimización de la escena protagonizada por Paris da espacio para la representación detallada del paisaje sin abandonar los aspectos esenciales del episodio. No estoy seguro de que la pintura de de Lorena sea la primera que aprovecha tan nítidamente esta característica, pero el resultado tiene una calidad notable.

Es posible encargar una impresión de esta pintura a ReproArte por un precio que va desde los 14,90€.

martes, 6 de mayo de 2014

George Frederic Watts en ReproArte

Fuente: ReproArte

El sitio web ReproArte ofrece una impresión de la pintura «El Juicio de Paris» de George Frederic Watts (1885). El precio parte en los 14,90€, sin enmarcar.

La pintura de Watts ofrece la perspectiva que habría tenido Paris al contemplar a las diosas. La visión de Watts hace que Afrodita aparezca en el medio de las tres diosas con un fulgor que atrae la visión mucho más que la figura masculinizada de la izquierda, seguramente Atenea, o que la brillante pero no tan esplendorosa figura de la derecha, Hera. Las diosas parecen caminar sobre unas nubes, algo apropiado para su condición divina, aunque no recuerdo haber visto una escenificación con esta característica anteriormente. Los pliegues de las ropas que cargan en sus manos cubren pudorosamente la intimidad de Atenea y Afrodita, pero no de Hera. De todas maneras, no se ve detalladamente a causa del exceso de luz emanado tanto por ella cuanto por Afrodita.

Resulta agradable, por cierto, que la repulsiva interpretación de Hubert Damisch se vea desmentida con esta representación.

lunes, 5 de mayo de 2014

Novela traducida de Gore Vidal

El usuario Proscrito del sitio web Lecturalia nos ofrece una brevísima reseña (que lamentablemente ya no está disponible a causa de que el usuario eliminó su perfil) de la traducción de la novela El Juicio de Paris escrita por Gore Vidal y traducida al castellano por Carlos Peralta.

A juzgar por la reseña de Proscrito, el título está inspirado en el carácter foráneo y «aspiracional» del protagonista, una especie de play boy estadounidense en Europa que busca mezclarse con los miembros de una clase acomodada a los que Proscrito etiqueta como «semidioses», lo que otorga una atmósfera mítica a la historia referida.

La reseña tiene un vínculo hacia la Casa del Libro, en la cual de hecho hay una página dedicada al volumen de la traducción, editada por Edhasa el año 1985 (ISBN 9788435007634). Lamentablemente, no hay copias nuevas a la venta. No obstante, hay (hubo, más bien) dos copias usadas: una ofrecida por Asuncion y otra, por Elzopilote, ambas a 4,00€.

domingo, 4 de mayo de 2014

Crucigrama escolar básico

Eva de San Ángel fabricó un pequeño crucigrama de siete incógnitas relativas al Juicio de Paris. El crucigrama es sumamente sencillo a la vez que completo y parece dirigido a alumnos de enseñanza básica, quizá de 4to o 5to año. El crucigrama está centrado en los personajes que tomaron parte de la historia, pero también incluye a Helena, el regalo ofrecido por Afrodita, y la manzana, elemento narrativo que concretiza la competición de las diosas.

Se trata, pues, de un recurso educativo refrescante y útil, aunque algo fugaz. Recomendable, de todas maneras, para quienes enseñan mitología griega en el nivel básico.

lunes, 28 de abril de 2014

Traducción adaptada al inglés de Luciano DDeor. 20 y su pésima re-traducción al castellano

Hace poco compartí una traducción de la versión de Luciano del Juicio de Paris (DDeor. 20). Resulta que encontré otra, que más bien parece una adaptación libre del texto de Luciano. La traducción está hecha hacia el inglés, pero Stephanie García ha compartido una pésima re-traducción de ese texto al castellano. Espero que no se trate de su propia traducción.

Un primer aspecto que llama la atención de esta traducción es el hecho de que la primera mitad del relato (o diálogo) ha sido completamente omitida. La acción comienza cuando Hermes y las diosas ya se han encontrado con Paris. Y el primer parlamento es de Hera pidiéndole a Paris que sea el juez de las diosas. Este detalle me llama mucho la atención no solamente porque en el texto de Luciano es Hermes quien le hace la solicitud a Paris, sino porque hay algunos testimonios artísticos de Hera entregándole la manzana a Paris para que juzgue a las diosas, como si ella representara la voluntad de Zeus en este episodio. Los ejemplos más claros de este episodio en el arte son una ánfora nolana ática de figuras rojas, c. 470 a.C., Londres E289, BAD 207616; una hidria ática de figuras rojas, c. 470 a.C., Londres E178, BAD 205649, y una ánfora ática de figuras rojas, c. 450 a.C., Londres E257, BAD 206989.

Pero quien haya hecho la adaptación omitió un detalle que es recurrente en los vasos que representan a Hera entregándole la manzana a Paris para que juzgue. Cuando Hera cumple con este papel, Hermes no es visible en la escena: su papel se ha vuelto innecesario para la historia, puesto que ahora será Hera quien transmita la voluntad de Zeus al príncipe-pastor.

Otro aspecto interesante de esta traducción adaptada de Luciano es que, cuando Afrodita le ofrece a Helena como esposa, Paris declara que él ya está casado. Esta versión de la historia es la que narró originalmente Ovidio en las Heroidas (5.33-40), si bien Stinton (1965) cree que puede remontarse a la época helenística.

Así, pues, resulta que esta traducción adaptada al inglés y su re-traducción al castellano resultan tanto penosas e intrigantes al mismo tiempo, si bien lo penoso reside más en la re-traducción y lo intrigante reside más en la traducción adaptada.

domingo, 27 de abril de 2014

Pintura de Rubens

Imagen: delcampe.net
El usuario Jimmy4473 ha publicado para la venta lo que parece ser un extracto de una revista o catálogo que contiene una reproducción de uno de los Juicio de Paris pintados por Peter Paul Rubens. La subasta terminará el día de la Santa Cruz, por lo que aún hay tiempo para interponer ofertas. Es una lástima que haya saturado el cupo de mi tarjeta de crédito, aunque igualmente consideraría imprudente derrochar así mi dinero si no estoy recibiendo casi nada a causa de mi dedicación a la tesis.

Es muy posible que haya visto anteriormente esta versión del Juicio de Paris pintada por Rubens, si bien no la recuerdo con claridad. Es muy similar a la de 1632, que está en la Galería Nacional de Londres, pero se trata de una versión de calidad inferior. Resulta notorio que el brazalete es vestido por Atenea, en concordancia con la pintura de 1632: otra de 1639 mostrará a Afrodita con el brazalete en lugar de Atenea. Esta versión parede definitivamente anterior a la de 1632 por una serie de razones: no solamente está peor lograda, sino que también hay cambios importantes en la narración del episodio. Esta pintura muestra, por ejemplo, un Eros asistiendo a Atenea, lo cual es mitológicamente impreciso y es corregido en 1632. Paris usa un sombrero campestre que será reemplazado por su tradicional gorro frigio en la pintura de 1632. Además, Paris aparece retraído, tiene la manzana cerca de su pecho y parece mirar tímidamente a Hera en esta versión. Todo esto cambiará en la pintura de 1632: Paris tendrá su vista levantada directamente hacia Afrodita al tiempo que el extiende la manzana dorada. El brazo de Hermes se encuentra extendido hacia las diosas en esta versión, interrumpiendo el espacio intermedio del Juicio y apuntando hacia Hera, como si esta diosa estuviese siendo examinada en ese momento: la versión de 1632 hace que Hermes retraiga su brazo del espacio intermedio para apoyarlo en el árbol junto al cual está de pie y cambia su mirada desde Hera hacia Afrodita, la diosa a la cual Paris premia con la manzana. Un par de Erotes que volaban sobre Atenea entre las ramas de un árbol, observando la escena, han sido suprimidos: estos Erotes reproducían el típico Eros disparando desde el cielo que es visible en las versiones de Cranach y otros posteriores a él, pero parecen más apropiados para una pintura de tema cristiano.

La pintura de esta reproducción resulta un testimonio importante de la historia artística moderna del Juicio de Paris, puesto que sirvió como ensayo para las versiones de Rubens mejor logradas y que encontramos reproducidas en muchos lugares.

martes, 15 de abril de 2014

Luciano de Samosata, Juicio de Diosas (DDeor. 20)

El blog «Lope de Vega Clásico» ha publicado una traducción del texto [ya no está disponible] de Luciano de Samosata (s. II d.C.). Lamentablemente, no hay una indicación acerca de quién hizo la traducción ni de si ha sido publicada.

Este texto de Luciano es notable porque presenta una versión extensa y pormenorizada de la historia del Juicio. Incluye detalles graciosos como la queja de Atenea cuando Hermes conversa a solas con Afrodita mientras se dirigen al Monte Ida y la mención de Hermes sobre el episodio de Ganimedes, que resulta vergonzoso para Hera, la cual se había librado de las bromas durante el paseo. Otros aspectos notables del texto son los siguientes.

1) Zeus explica por qué escogió a Paris. Algo muy poco común entre las versiones literarias del Juicio de Paris es que Zeus entregue una razón para explicar por qué ha escogido a Paris como juez. En el texto de Luciano, Zeus declara que Paris es bello y conocedor de los asuntos amorosos. La afirmación de que Paris sea bello es abiertamente contradicha por Fulgencio en la sección 1ra del libro 2do de sus Mythologiae: «quia non ut sagitta certus et iaculo bonus et uultu decorus et ingenio sagacissimus». La interposición de una razón para escoger a Paris será más común en la Edad Media (vid. Excidium Troiae).

2) Las diosas se compromenten a no tomar venganza. Este es un detalle fundamental en la historia porque la base fundamental de ella es que las diosas Hera y Atenea tomen venganza contra Paris y los troyanos destruyendo Troya. Tanto así que Homero se concentra en este detalle cuando recuerda el Juicio (Il. 24.22-30). La proposición de Luciano, puesta en las bocas de Zeus y Hermes, según la cual las diosas no tomarán venganza contra Paris ante la eventualidad de una decisión adversa resulta narrativamente muy atractiva y contradice completamente el desarrollo posterior del mito: que los griegos harán la guerra contra Troya y la destruirán.

3) Paris examina a las diosas por separado. Esta situación parece sugerida en algunos objetos artísticos como Atenas 12626 (500-475 a.C.), Atenas 14908 (460-450 a.C.) y Madrid 79.70.82.1 (c. 400 a.C.), los cuales fueron desconocidos para Luciano, pero muestran que puede haber existido una tradición al respecto. No obstante, es Luciano quien introduce este detalle en el campo de la literatura, que no lo había mencionado anteriormente. En adición a lo anterior, Luciano hará que Paris les pida a las diosas posar desnudas ante él, lo cual será enérgicamente condenado por San Clemente de Alejandría (c. 150-210 d.C.) en el Protréptico (§ 2.33.9). Si bien este detalle ya había sido introducido en el arte etrusco y romano, especialmente en la representación de Afrodita, no había sido referido de forma explícita en la literatura. De todas maneras, Apuleyo había sugerido que Venus haya posado desnuda ante Paris en la representación mímica que narra en su Asno de Oro (§ 10.30-34).

martes, 18 de marzo de 2014

El mosaico de Casariche

Imagen: Museo Arqueológico de Sevilla

Actualmente en el Museo Arqueológico de Sevilla, clasificación ROD9670, este mosaico está datado entre el 426 y el 500 d.C. Fue encontrado en Casariche y representa un episodio del Juicio de Paris: las diosas posan frente a Paris, Venus descubriendo buena parte de su cuerpo, mientras Paris las contempla y Mercurio las mira al tiempo que parece aconsejar a Paris.

El estilo del dibujo es típicamente paleocristiano. Tanto así que los dioses, a pesar de ser paganos, tienen auras alrededor de sus cabezas. La calidad del dibujo es notoriamente inferior a la que muestran mosaicos romanos más tempranos, como el mosaico del Louvre MA3443, datado hacia mediados del siglo II d.C. y encontrado en Antioquía.

El «Periódico de los Pueblos» ha informado recientemente que el mosaico del Juicio de Paris en Sevilla será llevado a la Colección Museográfica del Mosaico Romano «José Herrera Rodas», en Casariche: donde fuera encontrado en 1985.
Literatura:
Blázquez, José María, 1985, “Mosaicos romanos del campo de Villavidel (León) y de Casariche (Sevilla)”, Archivo Español de Arqueología 58, 107-124.
Blázquez, José María, 1986, “La mitología en los mosaicos hispano-romanos”, Archivo Español de Arqueología 59, 101-162.
Jiménez, Juan Carlos et al., 1987, “Memoria de la excavación de urgencia en El Alcaparral (Casariche, Sevilla), 1985”, Anuario Arqueológico de Andalucía 1985(3).
Balil, Alberto, 1989, “Algunos mosaicos de tema mitológico”, Boletín del Seminario de Artes y Estudios de Arqueología 55, 113-148.
Blázquez, José María, 1993, Mosaicos romanos de España, Madrid, Cátedra.
Blázquez, José María et al., 1993, “Hallazgos de mosaicos romanos en Hispania (1977-1987)”, Espacio, Tiempo y Forma HA.6, 221-296.
San Nicolás, María Pilar, 1994, “La iconografía de Venus en los mosaicos hispanos”, en VI Coloquio Internacional sobre Mosaico Antiguo (Palencia-Mérida, 1990), Asociación Española del Mosaico, 393-406.